La Mucca de Prado
Prado 16, 28014 91 521 00 00 www.lamucca.es
Come, bebe y llévate los muebles. Pagando, se entiende. Comida clásica y moderna, y un lugar muy animado, pero mejor reservar de antemano. Abren todos los días y los viernes y sábados cierran despues de las 2 de la mañana. Cocina abierta ininterrumpidamente. Menú semanal 10.90 euros. Ensalada a compartir, dos platos, un café y un postre (suficiente para dos): 42 euros.
Bodega Ángel Sierra
Gravina 11, 28004915 31 01 26
Prado 16, 28014 91 521 00 00 www.lamucca.es
Come, bebe y llévate los muebles. Pagando, se entiende. Comida clásica y moderna, y un lugar muy animado, pero mejor reservar de antemano. Abren todos los días y los viernes y sábados cierran despues de las 2 de la mañana. Cocina abierta ininterrumpidamente. Menú semanal 10.90 euros. Ensalada a compartir, dos platos, un café y un postre (suficiente para dos): 42 euros.
Great location and great atmosphere. Eat or drink or buy some furniture or do all three. Good, contemporary and classic food, but busy, so book. They open every day and close after 2AM at the weekends. Kitchen open all day. During the week they have a lunchtime menu at 10.90€. A starter, two mains, one coffee and one dessert (for two): 42 €.
Bodega Ángel Sierra
Gravina 11, 28004
De toda la vida, bien panelado en madera y mugre de más de cien años, es uno de los sitios más recomendados para tomar un vermú y una tapita. Tiene dos ambientes, frente a la plaza de Chueca de pie, alicatado, entrando por el lateral de San Gregorio, toneles, madera, mesas, más oscuro y a veces, todo hay que decirlo, gente un poco particular, de esos que abren y cierran los bares y hablan con cualquier extraño... La calidad del aire ha mejorado mucho desde que no se puede fumar.
Highly recommended for a mid-day vermouth and a bite to eat, it has two areas, pretty much like a British pub of old. To the front of the building is the standing bar counter area and if you enter by the side street, there's a more secluded dark area with tables. Allegedly serving vermouth since 1900 it clearly has character and plenty of characters in it. Facing Chueca square it's very lively through-out the week.
Otro comedero tokiota que combina carta y cinta transportadora, los platos "móviles" se cobran a 2.5, 3, 3.5, 4.5, 5 y 5.5 euros. El agua, tanto con o sin gas, es gratis y tienes tu propio grifo en la mesa. Nueve platos y tres bebidas: 37 euros.
Tokyo-style fast food sushi joint, all on a moving conveyor belt. Water, both still or sparkling, free from your own table tap. Moving plates are charged at 2.5, 3, 3.5, 4.5, 5 and 5.5 €. Nine plates and three drinks: 37 €.
Cáscaras
Ventura Rodríguez 7, 28008 91 542 83 36 www.restaurantecascaras.com
Este restaurante de día, aunque por el nombre parezca centrado en el huevo, el revuelto y la tortilla, en realidad tiene de todo, incluidos platos vegetarianos. Hay menú entre semana, pero está muy concurrido por los trabajadores de las oficinas de la zona de Plaza España así que es mejor ir pronto. Comida para dos, 35 euros.
Initially mostly egg and tortillas, they actually have a very comprehensive menu, including vegetarian dishes. They do a weekly lunchtime special menu but there are a lot of offices in the area so turn up early. One course meal for two, 35€.
Tapasentao
Almendro 27, 28005 91 364 07 21
Sí, nos salimos un poco de nuestra zona pero si estás por los Austrias o has ido al Rastro, este es un buen sitio para tapear. Más tranquilo entre semana, las tapas son variadas y hay menu a 10 euros. Los fines de semana está más animado y no es muy grande.
A place to stop for a tapa for lunch or evening meal if you're exploring the area around the Plaza Mayor or if you've been to the Rastro on Sunday. Not ideal for vegetarians.
Emma + Cocina
Plaza de San Miguel 4, 28005 91 354 60 13
Comer, cenar, tapear. Si está muy lleno el Mercado de San Miguel, prueba aquí. Está frente a una de las salidas, casi esquina con la calle de Cuchilleros. Abren a la 1:15 para comer y a las 8:15 para cenar. Cerrado los martes. Bebidas y tapeo para cinco personas, 65 euros.
If you're in the Plaza Mayor area, hungry and the Mercado de San Miguel is packed, try this place. Great for tapas or main courses, lunch or dinner. Closed on Tuesdays, they open at 1:15 for lunch and 8:15 for supper. Drinks and tapas for five, 65€.
Olsen
Prado 15, 28014 91 429 36 59 www.olsenmadrid.com
De claro diseño nórdico, este restaurante de Huertas ha recibido muy buenas críticas desde su apertura. Con una carta de ahumados y carnes típicas del norte de Europa, se puede terminar la noche tomando una copa en su vodka-bar Belvedere Winter Lounge. Hay menú semanal para el almuerzo. Abren a la 1 para comer y a las 8 para cenar. El Belvedere abre viernes y sábado a las 22. Cena para dos, 61 euros.
Scandinavian style restaurant with a regular menu of smoked fish and game, it has great reviews and a winter vodka bar in the basement you can hire for private venues. They open at 1 for lunch and at 9.30 for dinner. The downstairs bar opens Fridays and Saturdays at 10 pm. Meal for two with starter, 61€.
Mercado de San Miguel
Plaza de San Miguel 28005 www.mercadodesanmiguel.es
Tampoco está en nuestro barrio pero a Mad Malasaña le chifla este sitio. Una versión en miniatura del Mercado de la Boquería en Barcelona, hay de todo para tapear, picar, tomar el aperitivo o llevárselo a casa. Zumos, pastelerías variadas, pescadería y marisquería, barra de pintxos, puesto de croquetas, frutería... Pero como a nosotros, le gusta a todo el mundo así que de viernes a domingo está muy lleno.
A must. Madrid's own version of Borough Market in London. Come for a snack, a tapa, a coffee, come for lunch or buy to take home. Recently converted, it's very popular and busy, in particular at the weekends.
La Manduca de Azagra
Sagasta 14, 28004 91 591 01 12 www.lamanducadeazagra.com
Estupendo restaurante asador que ofrece un menu elaborado todo con productos navarros. Comida tradicional con un toque moderno y buena calidad. Precio medio alto pero muy recomendado para ocasiones especiales. Cena completa para tres: 170 euros. Cierra los domingos.
Ideal for special occasions, this is traditional Spanish food with a modern touch and fantastic quality. It's worth the money: a meal for three with starters, desert and wine 170 €. Closed on Sunday.
Bulebar
Santa Teresa 2, 28004 (Plaza de Santa Bárbara)
Lleva muchísimos años en el barrio pero conserva un ambiente de modernidad relajada, con una espectacular pared de botellas iluminadas. Si vas pronto puedes sentarte cómodamente junto a las ventanas, pero se llena mucho. Principalmente un bar de copas, dan tapas y cafés. Abren a mediodía y cierran a las 2 de la mañana. Los sábados cierran más tarde. Es perfecto para iniciar la noche o para tomar algo despues de trabajar.
Great place to start the evening or for a drink after work, they actually open at midday so you can have a coffee or a snack. If you're early enough you can sit at the window booths and watch life go by on the street, but it's very popular and it's been there for a long time so it gets busy at the weekends and early evenings.
Nanai. Asociación Cultural
Barco 29, 28004
Comer o beber en un local muy agradable, bohemio y relajado, decorado con muebles de segunda mano. Café, dulces, copas, se pueden amenizar con las exposiciones que programan.
Cool, easy going great place for coffee, sweets or hot and cold light snacks. XXX Café
Clavel 4 (esquina calle Reina) 28004 91 532 84 15
Café y bar a la vez, abren pronto, sobre la hora de comer y cierran tarde (a las 2:30 los fines de semana) para café, tarta o copa. De grandes ventanales y con wifi, no es muy grande así que en horas punta suele estar un poco apretado.
Coffee or drinks or both? On the fringe of Chueca's neighbourhood, it's open from around lunch time until late (later at the weekends, 2:30AM). Relaxed and easygoing, its large windows allow for some serious people watching on the street; it offers wifi but it's not very big so it gets busy at certain times of the day.
Spott
Virgen de los Peligros 10, 28013 91 532 02 18 www.spott.es
Comida modernal e internacional: hamburguesas, currys, sushi, brochetas, ensaladas. Entre semana ofrecen varios menus de mediodía y también llevan a domicilio. O tómate una copa. Cuatro bebidas, tres platos principales y dos cócteles, 62 euros.
International easygoing cuisine: burgers, currys, sushi, salad, mexican, etc. During the week they offer several lunch time menus between 8 and 15 Euros. They deliver. Four drinks, three main courses and two cocktails: 62€
Un nuevo sitio para caña y tapa-pintxo gallego muy bien situado para hacer un alto en el arduo recorrido de la calle Fuencarral. De diseño nórdico y taburetes altos, todo, ya sean croquetas, tortilla de patatas o bocata de calamares viene embutido en un pequeño trozo de pan, como un pintxo pero no exactamente. Tienen terraza exterior para fumadores. Y venden productos gallegos. 2 refrescos y 6 tapas: 15 euros.
A new place in the center of the neighbourhood to stop for a quick tapa before you carry on with your shopping. They sell delicatessen from Galicia and there's a patio out back for smokers and people who always prefer to sit outside. 2 cokes and 6 tapas: 15€
Sushi Store
Carranza 12, 28004 91 591 55 26 www.sushi-store.es
Otro nuevo japonés para el barrio, sushi al estilo moderno europeo. Además de sushi hay menú de platos calientes, reparten a domicilio y también puedes llevarte tu propia selección de maki a casa. 8 maki, 2 california y 2 nigiri ebi 10, 20 euros.
Yet another Japanese arrival. This time in true ultra-modern European style. You can eat in, take out, order out or pop in and select your own choice of individually wrapped maki to take with you. 8 maki, 2 california and 2 nigiri: 10.20€
Xin Cocina Asiática
Manuela Malasaña 5, 28004 91 446 58 88
Coqueto restaurante oriental con opciones variadas: chino, vietnamita, tailandés, currys.. 2 cervezas, agua, dos entrantes, cuatro primeros, 50 euros.
Neat little restaurant serving food from all over Asia. Two beers, water, two starters and four main courses 50€.
La Mucca
Plaza Carlos Cambronero 4, 28004 91 521 00 00 www.lamucca.es
Come, bebe y llévate los muebles. Pagando, se entiende. Comida clásica y moderna, y un lugar muy animado, pero mejor reservar de antemano. Abren todos los días y los viernes y sábados cierran despues de las 2 de la mañana. Cocina abierta ininterrumpidamente. Menú semanal 10.90 euros. Recomendado por dos seguidoras de Mad Malasaña.
Eat, drink and buy some furniture. Good, contemporary and classic food, but busy, so book. They open every day and close after 2AM at the weekends. Kitchen open all day. During the week they have a lunchtime menu at 10.90€
Nina
Manuela Malasaña 10, 28004 91 591 00 46
Buena comida moderna y a precios razonables. Una buena opción para cenar entre semana. Los sábados, domingos y festivos hacen brunch hasta las 5.30.
Good food at reasonable prices. Weekend brunch menu, suitable for vegetarians.
Nagoya
Trafalgar 7, 28010 91 448 69 07 www.nagoya.es
Otro pequeño restaurante japonés de barrio de estilo tradicional, éste lleva más de 10 años con nosotros y es uno de los favoritos de Mad Malasaña. Muy popular a la hora de comer entre semana, ofrecen menús del día. La comida es buena y bien de precio aunque algunas raciones no son muy generosas.
This traditional Japanese restaurant has been around for over 10 years, they offer good food at reasonable prices and they specialise in weekly lunchtime deals.It's one of our favourites.
The things you miss
Juan de Austria 11, 28010 91 447 07 86
Chocolates, caramelos, cereales, galletas, salsas, productos congelados, cheddar. Todo lo que puedas echar de menos de tus años en Gran Bretaña.
Fruit Pastille? Penguin? Pork Pie? Pasty? Paxos? They have it. Also, jams and marmalades, Aeros, indian cooking sauces, cereals, cooking ingredients, sweets, chocolates, biscuits... Aero 1€, Fruit Pastilles 1€
Pomme Sucre
Barquillo 49, 28004 91 308 31 85 www.pommesucre.com
Pijísima pastelería que más bien parece una boutique parisina, esta pastelería del gijonés Julio Blanco es un capricho para los amantes del dulce. Cuidadísimos ingredientes naturales y presentaciones la oferta de pastelería dulce y salada es extensísima. Hay una diminuta mesa para tomar in situ. Hay roscón. Caja de trufas 18 euros.
It looks more like a Parisian boutique than a designer bakery but it's worth it. They have a very extensive range of sweet and sour pastries, cakes, chocolates, bombons, etc. There's a tiny area for eating in but you'll probably want to take the fantastically wrapped delicacies home. Box of truffles: 18€
Cacao Sampaka
Orellana 4, 28004 91 319 58 40 www.cacaosampaka.com
Un paraíso para los amantes del auténtico chocolate, en Sampaka es todo de fabricación propia y cuidando al máximo la calidad de los ingredientes. Cerrado los domingos, el resto de la semana abren la tienda hasta las 9.30 y la cafetería hasta las 9PM. Tabletas, bombones, salsas, confitería, chocolate para regalar.
A great place for good quality chocolate made with good quality cocoa. The shop sells chocolate in all formats: bars, bombons, coatings, sauces, gifts boxes... They close at 9.30 and the coffee shop closes half an hour earlier. They close on Sundays.
Café de Ruiz
Ruiz 11, 28004 91 446 12 32
Otro clásico del Madrid antiguo. Precioso bar panelado en madera oscura y mesas de mármol. Perfecto para pasar un par de horas tomando café y leyendo.
Get a feel of Madrid 100 years ago. This is classic old style. Coffees, cakes, beers and spirits.
La Musa
Manuela Malasaña 18, 28004 91 448 75 58 www.lamusa.com.es
Small and quaint good food and good price eatery. A lunch menu is 11 € and food is served from 1 PM until 4.30 PM Monday to Saturday. Of course, you can always pop in for a coffee or a beer. The place is tiny so try and avoid the table by the back door, it's noisy and busy.
Café Comercial
Glorieta de Bilbao 7, 28004 91 521 56 55
Un auténtico clásico. Fundado hace más de 140 años, la crème de la crème ha pasado por sus mesas de mármol a tomar un café con churros o un carajillo: escritores, artistas, toreros, cineastas. Lo típico es café o chocolate con churros o porra. Tiene un club de ajedrez en el piso superior abierto a todos.
A real classic. Sit at the marble top tables where famous writers have had their coffee and churros for the last 140 years. It's a must if you want a glimpse of authentic traditions in Madrid. If you play chess, step up to the top floor and ask for a board.
El Cano de Xiquena
Conde de Xiquena 10, 28004
En el corazón del elegante barrio de Altamirano, cocktails desde 7 euros, pintxos desde 2.50 euros, raciones, comida y cena. Mojito con azucar morena: 7 euros.
A drink and a nibble after work? Mojitos and Caipirinhas at 7€, small nibbles on a slice of bread from 2.50€
Felix Food Society
Hortaleza 15, 28004 91 110 98 92 www.felixshops.com
Aterriza en Madrid esta exquisita boutique delicatessen de Barcelona que combina alimentos y bebidas de importación con sus propios productos frescos. Abiertos hasta las 11PM, se especializan en platos precocinados para llevar a casa y engañar a los invitados. También hacen comida fresca para tomar en el momento, como sandwiches y ensaladas. Menu diario para llevar de dos platos y postre: 6.85euros.
Great place for takeaway food like sandwiches, cakes, muffins, cookies and salads, you can also boast to your friends you've been slaving over the stove all day buying their yummy home-made dishes range, ready to heat up at home. Open until 11PM they also sell imported delicatessen like Italian pastas, wines and spirits.Artichoke soup: 3.75 €.
Joaquín Relloso Alimentación
La Palma 21, 28004
Pequeño homenaje de Mad Malasaña a las tiendas de toda la vida y esos montajes de escaparate tan completos. Colmado, abacería, tienda de ultramarinos. Lástima que cada vez queden menos.La Turba
Conde de Xiquena 3, 28004 91 522 18 13
Buen bar para tomarse esas copas de glamour, de esos con portero y poca luz. También se puede comer pero seguramente la cena no sea la mejor hora ya que el sitio es oscurito y a partir de cierta hora, muy ruidoso. Hendricks con tónica: 12 euros.
Great place for nocturnal drinks, they also serve food during the day/evening but dark and possibly too noisy to eat after 11PM.
El pepinillo de Barquillo
Barquillo 42, 28004 91 310 25 46 www.bogabar.com
Pequeñito y muy verde, el Pepinillo sirve buena comida en un local muy agradable. Rioja, ensalada, corvina y tartare: 65 euros.
Cute and tiny, expect a good selection of meat, fish and wine. Home made desserts. Average meal for two with wine: 65 €.
Bar Cock
Reina 16, 28004 www.barcock.com
Sirviendo cocktails desde 1921 este clásico de la noche madrileña fue lugar de parada obligatoria de los rich and famous en los 40 y 50. Históricamente relacionado con Chicote, no se comunican subterráneamente como mucha gente cree. Otro favorito de Mad Malasaña. Si no tienes claro lo que quieres confía en tu barman. Hendricks con tónica 13 euros.
Soon to be 100 years old, its design was based on popular gentlemen's clubs in London and they've kept the style since then. If you want a table try and get in early or you'll have to wait at the mercy of the waiters and their own mysterious seating-order plan. Hendricks G&T 13€.
Bazaar
Libertad 21, 28004 91 523 39 05 www.restaurantbazaar.com
Moderno, amplio, bien ambientado y bien situado en el corazón de Chueca, aquí se puede comer bien y por no mucho dinero. Menú diario semanal 10 euros. No se puede reservar así que hay que ir a horas tranquilas si no quieres esperar. Es un clásico de Mad Malasaña, nos encanta. Viernes noche: dos entrantes, tres platos, un postre, un café, una botella de vino y otra de agua, 60 euros.
Elegant, roomy and centrally located in the heart of Chueca, Mad Malasaña loves this eatery. Open during the week, they serve daily special menus at 10€. An evening meal for three, wine included, 60€. There's no booking so go early or expect to queue.
El Maño
La Palma 64, 280015 91 521 50 27
Uno de los clásicos tradicionales del centro de Madrid. Mesas de mármol, sillas de madera, ese look de "toda la vida", buenas tapas, vinos y cañas.
A classic from centuries past, forget fancy design and bright lights, here are your marble topped tables, wobbly wooden chairs, great tapas, beer and wines. You've not experienced Madrid if you've not been to one of these.
La Rue Crêperie
Espíritu Santo 18, 28004
Una auténtica boutique française en el centro de Malasaña. Especializada en crêpes salados y dulces (entre 3 y 4 euros) también hacen chocolate artesano o macarons (suspiros de modistilla) de encargo. También venden productos típicos franceses de lata o bote de cristal. Crêpe de chocolate y naranja: 4 euros.
We'll always have Paris! Munch away at your sweet or savoury crêpe or take home some home-made chocolate. Miss your typical French food products? They sell those, too. Chocolate and orange crêpe 4€.
La cocina de mi vecina
Corredera alta de San Pablo 15, 28004 91 521 06 24 www.lacocinademivecina.com
Otro sitio estupendo para tomar algo a medio día, comer, brunch, merendar, leer el periódico, navegar por Internet (ofrecen wifi gratuito para clientes). Zumos, ensaladas, sandwiches, pasta fresca, tartas y menús diarios para llevar. También hacen catering. Dos mitades de sandwich y una ración grande de tarta de zanahoria 4 euros.
Another great place to drop in for a coffee and cake, for brunch, lunch or to read the paper. Free WiFi access for customers. They have a daily menu to take away, soups, salads, sandwiches, juices, pasta, cakes.
Ay mi madre!
La Palma 41, 28004 91 523 05 71
Una antigua alpargatería del barrio, este es el sitio perfecto para ese tentempié a media tarde o después de una juerga loca. Abren entre semana hasta las 12, los jueves hasta la 1 y viernes y sábado hasta las 2:30. Pastelería, pizzas, sopas, bocadillos, ensaladas, menú diario semanal... Se puede encargar o pedir un reparto a domicilio. Muffins: 1.50 euro.
Great for afternoon and midnight munchies they close late during the week (12 or 1am) and even later during the weekend (2:30 on Fridays and Saturdays). Grab a bite to nibble on your way home, take out or phone in and get it delivered.
Magasand
Travesía de San Mateo 16, 28004 91 319 68 25 www.magasand.com
Tómate un sandwich hecho a tu medida, y en el acto. Llévatelo a la oficina o a casa o comparte la mesa comunal mientras ojeas revistas de arte, arquitectura, moda. También tienen sopas, helados, ensaladas, muffins, etc. Bagel de pastrami y un café: 6.90€
Order your own tailor-made sandwich New York style, to take away or eat in. If you do, share a communal table and flick through some quality magazines (Icon, Frame, Mark, Oyster, Monocle) in this tastefully designed eatery. Hot pastrami bagel and a white coffee 6.90€.
La Marina
Alberto Aguilera 14, 280015 91 447 89 71 www.pastelerialamarina.com
Fundada en 1933, esta pastelería "de toda la vida" es un referente en el barrio para pastelitos, sandwiches, café para tomar y llevar y, por supuesto, el Roscón de Reyes, que hay que encargar con antelación para no llevarse una desilusión. Abren unas horas del 6 de enero para recoger el Roscón. En pastelería, nuestras favoritas son las palmeras glaseadas.
Around since 1933, this is one of the neighbourhood's favourite places for pastries and their famous 6 January sweet bread cake, Spain's traditional Christmas cake. Order in advance to avoid disappointment, the entire neighbourhood will be queuing on the morning of 6 January to collect theirs.
Hernán Cortes 19, 28004 91 522 98 06
Otro japonés en el centro de Fuencarral, escondidito en la calle Hernán Cortés la comida es buena pero no es de los más baratos. Menú degustación con sushi y yakisoba 35€.
Tiny and tucked away in the center of the neighbourhood, you'd probably walk right past it without noticing. The food is good but if you want cheaper sushi, this is not the place.
Mozzico Pizza
Porciones de pizza a 1.50 y 2€, abierto hasta altas horas de la madrugada para esos y esas que se arrastran hacia casa tras una noche dura de alcohol.
Been drinking all night? Fancy a kebab or a hot dog? Here's another alternative: a square portion of pizza to mop up the drinks. Opening late at the weekend, portions are sold at 1.50 or 2€.
Happy Day
Espiritu santo 9, 28004. 91 522 91 33 www.happydaybakery.es
¿Un café con muffin, brownie o bagel? ¿Una magdalena decorada? ¿Tartas? ¿Galletas? Tómate un descanso de tus compras o llévate una caja entera para casa. También venden una variedad de productos norteamericanos e incluso masa para hacer tus propios brownies en casa. Mad Malasaña lo ha comprobado en su propio horno, masa para 6 brownies, 6 euros y 25 minutos de tu tiempo. Anímate.
¿Un café con muffin, brownie o bagel? ¿Una magdalena decorada? ¿Tartas? ¿Galletas? Tómate un descanso de tus compras o llévate una caja entera para casa. También venden una variedad de productos norteamericanos e incluso masa para hacer tus propios brownies en casa. Mad Malasaña lo ha comprobado en su propio horno, masa para 6 brownies, 6 euros y 25 minutos de tu tiempo. Anímate.
Tired of churros? Happy Day emulates a famous New York Bakery. Treat yourself to a bagel or a colourfully decorated cupcake bang in the middle of Madrid's Malasaña neighbourhood. And wash it down with a coffee, a smoothie or a shake! They also sell some US food products for homesick Americans.
Udon
Clavel 6, 28004. 91 532 33 69 www.udon.es
Si conoces Wagamama, esto es lo más parecido que tenemos en el Centro, con una carta principalmente de noodles udon, ramen y soba. También hay arroces y ensaladas. Si vives cerca puedes descargárte el menú de su web, pedir y pasar a recogerlos.
Si conoces Wagamama, esto es lo más parecido que tenemos en el Centro, con una carta principalmente de noodles udon, ramen y soba. También hay arroces y ensaladas. Si vives cerca puedes descargárte el menú de su web, pedir y pasar a recogerlos.
Miss Wagamama's? This is as close at we have in the centre of town, décor and menu pretty similar but no fresh juices! They don't deliver but if you live near by you can go and pick up your order. Open late until 12 AM.
Santa Cruz de Marcenado 13, 28015 91 521 85 60 www.peggysues.es
El típico diner americano de los 50, pequeñito pero muy ajetreado. Música de gramola y películas en Technicolor. Te llevan a casa o puedes pasar a recojer tu pedido. De las mejores hamburguesas de Madrid y abren entre semana para comer. Hay varios, pero éste es el nuestro.
El típico diner americano de los 50, pequeñito pero muy ajetreado. Música de gramola y películas en Technicolor. Te llevan a casa o puedes pasar a recojer tu pedido. De las mejores hamburguesas de Madrid y abren entre semana para comer. Hay varios, pero éste es el nuestro.
Miss your typical American diner? Can't get enough Buddy Holly? This is your burger joint: potato wedges, pies and pink lemonade. Book to avoid disappointment as the place is quite tiny and booth-size is limited. Alternatively, go to one of their other diners in town. Opens for lunch during the week.
Horno San Onofre
San Onofre 6, 28004 91 522 72 16
Fundado en los 70 este horno pastelería es ya un clásico de la Navidad, por sus turrones caseros y su famoso Roscón de Reyes por los que se forman largas colas en estas fechas. También hay pan, café y todo tipo de dulces. Tienen otras sucursales en Madrid y hasta en Nagasaki en Japón.
Fundado en los 70 este horno pastelería es ya un clásico de la Navidad, por sus turrones caseros y su famoso Roscón de Reyes por los que se forman largas colas en estas fechas. También hay pan, café y todo tipo de dulces. Tienen otras sucursales en Madrid y hasta en Nagasaki en Japón.
Established in the 70s, it now has other shops around town and even one in Nagasaki! Selling all sorts of pastries and cakes, they specialise in typical Spanish Christmas products like their own Turron recipes and the traditional sweet bread dessert for the day after Twelfth Night, January 6, when you choose your slice and hope you get the hidden prize.
Oishii
Miguel Moya 6, 28004 91 522 75 74
Teletranspórtate al corazón de Shibuya en Tokio o a tu manga favorito. Hay menú de carta pero lo que prima son los platos magnetizados en movimiento. Sorbe tranquilamente tu té japonés mientras esperas a que pase a tu lado el sashimi, el nigiri ebi o el maki de aguacate. Los platos flotantes cuestan entre 2.50 y 5€. El diseño es bastante diminuto así que luchadores de Sumo abstenerse.
Beam yourself over to Shibuya o Shinjuku in the heart of Tokyo and take your choice from the invisible conveyor of sushi options sailing past your table. Moving plates range from 2.50€ to 5€. The tables are tiny so if you're a NBA player or a Sumo wrestler this is not the place for you.
Cafetería HD
Guzmán el Bueno 67, 28015. 91 544 23 82
Auténtico sabor retro y las mejores hamburguesas de Madrid. Nos gustan la Mexicana y la Teriyaki, la Coca Cola en botella y las patatas de verdad. Volveremos a probar la excelente carta de ginebras y tónicas. Es muy popular así que reserva para no llevarte un disgusto o espera en la barra.
Get a feel of what Spanish cafeterias used to be like and enjoy the best burgers in town. We like the Mexican and the Teriyaki. But we also love the real fries and the large Coke (in a bottle!) And make sure you don't forget to order your dessert from the excellent range of Gin & Tonics. Busy at peak hours, so book.
HOME Burger Bar
Espíritu Santo 12, 28004 91 522 97 28 www.homeburgerbar.com
De las mejores hamburguesas de la ciudad, hechas con carne ecológica y también de langostinos, pollo y vegetarianas, el local es un homenaje a los diners sofisticados de los 40, uno casi se imagina ver a Lana Turner o Veronica Lake comiendo en un "booth" con un amante. Hay dos locales más por el barrio, en San Marcos 26 y De Silva 25. Nos encantan la Gourmet con Brie o la Home, de la casa. Home Burger + Coca Cola grande, 15€.
Love retro diners but not the bright colours or loud music of the late 50s? This is your burger joint. Eco-friendly meat for your burgers, but also plenty of veggie options in a elegant and sophisticated eatery. Dress up like L.A. Confidential and you will fit right in. Home Burger + tall Coke, 15€.
Lolina Vintage Café
Espíritu Santo 9, 28004 www.lolinacafe.com
El sitio perfecto para descansar un rato de las compras empezando con un café y quedándote hasta el cierre tomando mojitos. Como su nombre indica está decorado con muebles recuperados desde los 50 a los 70 con la intención de crear un sitio acogedor. Como estar por casa, vamos. Desayuna, come, cena y bebe. Y si quieres celebrar tu cumpleaños con un guateque privado, también puedes.
The perfect place for coffee, breakfast, brunch, lunch, afternoon snacks, evening meals, drinks and cocktails! The lounge is decorated with restored furniture from the 50s, 60s and 70s and they have a special party lounge downstairs. It's so homely and comfortable it's hard to get up and leave so it's always very busy.
Malabar
Plaza Dos de Mayo 9, 28004 91 531 13 17 www.cafemalabar.es
En una esquina de la Plaza, decorado con motivos circenses, nos encanta este sitio para tomar un tentempié o un mojito y unas pulgas variadas , que sirven hasta las 23 horas al precio de 1.50€.
Cosy bar for drinks and cocktails on two levels and outdoor space, they serve a varied range of tiny "flea" sandwiches until 11 PM to line your stomach.
Banzai! Sushi Bar
Espíritu Santo 16, 28004 91 521 70 81 www.banzai-sushi.es
El típico restaurante japonés a la europea, de diseño moderno y carta variada. El menú de almuerzo semanal son 11€. No es muy cómodo para grandes grupos y es un poco ruidoso. Nuestro plato favorito: el kimuchi maguro, taquitos de atún.
European-styled Japanese restaurant and take away, it's not very big and sometimes it gets a bit noisy. Our favourite is the kimuchi maguro and weekly lunch time menus cost 11€.
Le Pain Quotidien
Fuencarral 95, 28004 91 593 0939 www.lepainquotidien.com
Bruselas, Niza, Soho-NY, París, Madrid-Malasaña, un lugar genial para hacer un alto en el camino, tomar un café, un brunch o comer en la mesa comunal si quieres ser sociable o en una particular. O llevarte un caprichito de panes especiales a casa hechos con harina orgánica. O un croissant o un brownie... Nuestro favorito es el desayuno con cesta de panes: 5.20€. El menú semanal de almuerzo: 13€.A great place for coffee, brunch or lunch at the communal table, if you're feeling sociable, or at your own, if you're not. You can also take some yummy breads and other products home. Our favourite is the breakfast basket with a delicious variety of breads and croissants: 5.20€. Their weekly lunch menu: 13€.
La Panza es Primero
La Palma 6, 28004 91 594 43 08 www.lapanzaesprimero.es
Parte de un grupo de restaurantes mexicanos en Madrid en este recomendamos especialmente la jarra de Daiquiri de fresa y cualquier cosa con Flor de Calabaza. Muy cerca, hay otro en Libertad 33 y Campoamor 2. Muy recomendado para grupos y celebraciones, la temática de la decoración es la lucha libre mexicana.
Part of a chain of Mexican restaurants all over Madrid, this is our local although there are two others within walking distance at Libertad 33 and Campoamor 2. We love the pink Daiquiris and anything with Pumpkin sauce. Completely covered in Mexican fighting themes, it's loud and its fun.